Jak používat "kašlu na" ve větách:

A pokud jde o to, žeje člověk na cestách sám, kašlu na to!
А, колкото до това да пътуваш сам, майната му.
Kašlu na to, co si myslí guvernér nebo starosta.
Не ми пука какво мислят губернаторът и кметът.
Hele Giorgio, já kašlu na Doyla.
Пет пари не давам за Дойл!
Kašlu na to, jestli přežiješ ty.
Измъкването ти жив е на второ място.
Řekni to ještě jednou, a kašlu na všechno.
Ако още веднъж ми ги поискаш, ще повърна върху теб.
Bylo to 8 zítra ráno a kašlu na to, co vám to ukazuje.
Беше планирано за 8 ч. Не ми пука какво пише там!
Víte, kašlu na ty Křupavý křupky.
Не ми пука за ""Криспити Крънч"".
Ještě takhle málo a kašlu na všechny chlapy.
Още малко ми остава съвсем да се откажа от мъжете.
Ale kašlu na to, děcka jsou vaše.
Шегувам се. Можете да ги вземете.
Kašlu na to, co jste četl a s kým jste mluvil.
Не ми пука какво сте прочел или с кого сте говорил.
Kašlu na to, jak to vypadá, někdo ji zabil.
Не ме интересува как изглежда. Някой я е убил.
Já jsem tu spokojenej, kašlu na Springfield.
Аз съм щастлив тук. Майната му на Спрингфилд.
Kašlu na další hodinu, už jsem hodinu čekal, chci ten prášek!
Няма да чакам. Той вече мина. Искам нещо обезболяващо.
Já ti kašlu na tvoje zkurvený plány, Petere.
Не искам да чувам за проклетия ви план, Питър.
Vykládej, že jsem prohrál, Kašlu na to!
Кажи, че съм загубил, не ме интересува!
Nikdo jiný to nepochopí, ale kašlu na to.
Никой друг го няма, но не ми пука.
Kašlu na to, co si myslíte.
Не ми пука за какви се мислите.
Kašlu na tebe a Seru na vás!
Начукай си го, и ти също!
Kašlu na spravedlnost, záleží mi na tobě.
Не ме е грижа, за мен ти си важна.
Kašlu na tátu, aspoň ty na mě budeš pyšnej.
Майната му на татко. Ти ще си горд от мен.
Řeknete si, "Kašlu na to, s tím letadlem to nemá co dělat."
A виe cи кaзвaтe, чe нямa смиcъл, зaщoтo нямaт връзкa с caмолeтa.
Ty jsi Vasquez, číslo odznaku 903489 a ty Romero, číslo 1...nic, kašlu na to.
Ти си Васкес, значка номер 903489 и ти си Ромеро 1...
Kašlu na to, kdo je s ním.
Не ми дреме кой е с него.
Kašlu na to, že jsi na mě milej.
Не ми дреме колко си мил с мен.
Kašlu na Nýčka, kašlu na Kokoráda.
По дяволите Ничке. По дяволите кирките.
No dobře, kašlu na to, je to jen do konce měsíce.
Пък и е само до края на месеца.
No, chlape... promiň, ale kašlu na to.
Ами, човече... Съжалявам. Аз съм до тук.
Kašlu na to, co jsem řekl.
Не ми пука какво съм казал.
Kašlu na to, když se nebudeš léčit.
Няма да тренирам, ако не се лекуваш.
Kašlu na vnitřňáky a jejich kouzelný želé.
Майната им на вътрешните и техния вълшебен гел.
Já, Bridget Jonesová, kašlu na milostný život a věnuju své starší roky honbě za požitkářstvím.
Аз, Бриджит Джоунс приключвам с любовните драми... през останалата част от живота ми ще се отдам на хедонизъм.
Kašlu na tebe, tvou bandu i na celou rodinu.
Не ми пука за теб, екипа... за малкото ви семейство.
A já: "Kašlu na to, všechny jsou v rybníku, kam se nikomu nechce."
А аз - по дяволите. Всички са в езерцето, а никой не влиза в езерцето.
2.9085819721222s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?